안녕하세요!
Two weeks ago, RM wrote a short message for ARMY on Weverse about how the new album preparations are coming along.
He said:
무엇보다
음악 진짜 잘 나오고 있음 !!
모두들 애쓰고 있습니다
기대해주오
2026 방탄 아미 화이띵 🥳
The first line, 무엇보다 (moo-uht-bo-dah), is a transition expression Koreans often use to show that, among many choices or thoughts, something stands out as the most important. It’s similar to the English phrases most of all, best of all, above all, before anything else.
If someone says 무엇보다 너가 (nuh-gah) (you) 좋아 (jo-ah) (like), it means something like “I like you more than anything” or “Among all the things I’m thinking about, I just like you.”
RM uses 무엇보다 right before he says 음악 (eum-ahk) (music) 진짜 (jin-jjaa) (really, truly) 잘 (jahl) (well) 나오고 있음 (nah-oh-go it-sseum) (coming out).
Literally, 음악 진짜 잘 나오고 있음 means The music is coming out really well, but native English speakers don’t phrase it that way. A more natural way of saying would be “The songs we’re making are sounding great” or “We really like how the music is turning out.”
So 무엇보다 here sets the tone: out of everything they’re doing right now, the music is sounding fantastic.
The third line, 모두들 (mo-doo-deul) (everyone) 애쓰고 있습니다 (ae-sseu-go it-sseum-ni-dah) (working hard, giving their all, making considerable efforts), lets fans know just how focused the members are on the new album.
One expression that’s good to know—and that Korean friends might appreciate—is “아이고 애쓰네.” 아이고 (ah-yi-go) (oh my, wow) 애쓰네 (ae-sseu-neh) (you’re working hard). It’s something you say when you see someone putting in effort or struggling, and you feel a mix of sympathy and concern. It carries a tone similar to “You’re really going through it” or “That must be tough,” while also offering warmth, encouragement, and support.
In the next line, RM writes 기대해주오 (gih-dae-hae-joo-oh), a playful, slightly old-fashioned way of saying 기대해 주세요 (gih-dae-hae joo-seh-yo). Literally, it means “please wait with anticipation,” but a natural English way of saying would be something like “You won’t be disappointed” or “It’ll be worth the wait.”
I hope you picked up a few Korean expressions you can use to impress your Korean friends.
다음에 또 봐요!

